rychlá poptávka >>

Časté otázky

Jakými jazyky se zabýváte?

Standardně překládáme mezi evropskými jazyky, jsme schopni zajistit i méně obvyklé jazykové kombinace (čínština).

Jaké jsou termíny vyhotovení?

Termín vyhotovení závisí na množství textu a náročnosti, obecně u standardního rozsahu překladu (do 5000 znaků) je termín 3 pracovní dny. Pokud na překlad spěcháte, lze domluvit i kratší termín.

Jaké máte ceny?

Orientační ceník naleznete v Ceníku, pro přesnější kalkulaci nás prosím kontaktujte nebo požádejte o nezávaznou kalkulaci.

Jakým způsobem mám provést objednávku?

Objednávku můžete provést e-mailem, telefonem či on-line formulářem. Objednat si můžete i klasickou nebo kurýrní poštou.

Můžete provést kalkulaci překladu webových stránek, když vám zašlu odkaz?

Samozřejmě, kalkulace se bude týkat pouze viditelných textů. Pokud se na vašem webu vyskytují i skryté texty (např. ve formulářích), upřednostňujeme dodání zdrojových souborů (html, php, js).

Co když chci svoji objednávku zrušit?

Objednávka lze bezplatně zrušit do 2 hodin od zaslání objednávky. V ostatních případech platí storno podmínky.

Jakým způsobem si vyzvednu zakázku?

Způsob dodání si můžete zvolit v objednávce. Nejčastěji e-mailem, avšak je možné ji zaslat poštou - obyčejnou a kurýrní.

Jakým způsobem proběhne platba?

Platbu za provedenou práci je možné provést oproti faktuře převodem na náš účet. Standardně zasíláme fakturu po provedení práce se splatností 14 dní. Přejete-li si např. měsíční vyúčtování v případě dlouhodobé spolupráce, kontaktujte nás. Lze domluvit i prodlouženou splatnost.

Poskytujete záruky?

Jistě, poskytujeme záruky na kvalitu překladu, tedy správně použitou odbornou terminologii, gramatickou správnost i stylistickou úroveň překladu dle účelu použití.

Jaké výhody má účtování za znak?

Hlavní výhodou je, že si sami můžete spočítat cenu překladu, která se po případné objednávce objeví i na faktuře. Nemusíme tedy pracovat s žádnou odhadní cenou. Navíc, cena za znak je naprosto přesná.

Co znamená 1 normostrana textu?

Existuje několik způsobů, jak určit 1 normostranu (zkratka NS) textu a každý preferuje jiný.
Jedna normostrana je jedna z následujících možností:

My preferujeme 1800 znaků včetně mezer. Počet znaků lze zjistit např. v programu Microsoft Word -> záložka Revize -> Počet slov -> Znaky (včetně mezer).

V čem jste jiní než ostatní jazykové agentury?

Náš hlavní přínos pro vás je, že produkujeme překlady, za které se české firmy nemusí v zahraničí stydět. Tedy nejen přesné, ale i stylisticky kvalitní, srozumitelné a čtivé.

Jak zajišujete odbornou kvalitu služeb?

Spolupracujeme výhradně s odborníky, nikdy nekývneme na zakázku, která je nad naše síly.

Překládáte i mezi cizími jazyky?

Ano, můžeme pro vás zhotovit překlad například v kombinaci angličtina-němčina, ruština-španělština, ale i třeba čínština-angličtina.

Jakou mám jistotu, že se moje dokumenty nezneužijí?

Zavazujeme se mlčenlivostí. Se všemi našimi spolupracovníky máme podepsanou dohodu o mlčenlivosti a dokumenty chráníme šifrováním proti zneužití.


Technické překlady od NK Translators Kvalitní překlady textů od NK Translators Kvalitní marketingové překlady Kvalitní překlady textů od NK Translators Překlady propagačních materiálů
Technické překlady armatur od NK Translators Kvalitní překlady smluv od NK Translators Kvalitní překlady manuálů od NK Translators Kvalitní IT překlady od NK Translators Překlady lékařských přístrojů od NK Translators